Прикольные стихи про переводчика

***

Засиделся переводчик
Незаметно до самой ночи.
А завтра, с самого утра,
Выйдет шедевр из-под его пера.
Так пусть она, его работа,
Приносит достойные доходы,
И пусть под этим впечатлением
Не покидает его вдохновение!

***

Переводчик переводит.
Как актер он входит в роль,
И чужда его природе
Неосознанная боль.
Он склонился над стихами.
В голове его, звонка,
Словно птица, не стихает
Чужеродная строка.
Переводчик переводит,
А за окнами темно.
В слов беззвучном хороводе
Выбирает он одно.
И, бесстрастно взяв на веру
Посторонних мыслей груз,
Соответствием размера
Озабочен, как Прокруст.
Он живет, извечный пленник,
Неизменно кропотлив,
Жизнь свою без сожалений
В чьих-то жизнях растворив.
Городницкий Александр

***

Ты — переводчица! Что это значит?
Значит, решаешь любую задачу!
Очень легко языками владеешь,
Перевести, что угодно, сумеешь!
Пусть у тебя, как бы ни было туго,
Не переводится тяга к супругу!
Пусть твои близкие радуют смехом,
Чтоб у тебя — ни единой помехи!
Я пожелаю и слышать, и слушать,
Быть самой чуткой и быть самой лучшей!

***

Призваний и профессий много разных
Бывает, интересных и не очень.
Но средь фикрайтеров особая есть каста:
Фанат — фикбуковчанин — переводчик.
Здесь знание языка на первом месте.
И знание фэндома, конечно, тоже.
Их дело для читателей — как песня,
Которая с волшебной сказкой схожа.

***

Во имя содружества стран и народов,
Во имя культуры, науки и моды,
Чтоб каждому каждый язык был доходчив,
Несешь свою миссию ты, переводчик.
За то, что доступны писатели мира:
За Гете, Коэльо, Ремарка, Шекспира,
За то, что понятен Эйнштейн, Фрейд и Дарвин —
За все, переводчик, тебе благодарны.

***

Спасибо, друзья переводчики, вам
За мудрость народов, доступную нам,
За речь иностранцев «уютную»,
За прозу, романы, стихи, эпиграммы,
За ясные речи, за помощь на встречах,
И просто спасибо за то, что вы есть, —
Всех ваших достоинств нам просто не счесть!

***

Чужой язык тебе — как свой родной,
На нём ты пишешь, думаешь, мечтаешь.
Он для тебя понятный и простой,
Из слов его поэмы ты слагаешь.
Так пусть звучат на нём слова любви,
И расцветает жизнь прекрасной розой!
Дементьева Татьяна

***

Поздравления: С Днем переводчика

***

На праздники: Поздравления | Конкурсы | Сценарии | Статусы | История

Copyright 2011-2024 г. Поздравления в стихах и прозе на сайте Поздравик
Копировать материалы можно только с активной ссылкой на этот сайт

Работает на Amiro CMS - Free