Поздравления мужчине Эдуарду с Днем Рождения
Значение имени: в переводе со староанглийского «страж владений». Эдуард наделен живым и пытливым умом. Ему все интересно познавать. От него можно ждать каких угодно сюрпризов. В школе Эдуард проявляет явные успехи, хотя не считается отличником. Эдуард может преуспеть в военном деле, а также стать хорошим врачом, конструктором и инженером. В работе Эдуард проявляет себя как обязательный и настойчивый сотрудник, с которым приятно общаться, благодаря его вежливости и предупредительности. Эдуард часто бывает услужливым и щедрым. Вежливость Эдуарда может улетучиться в мгновение ока, как только дело коснется его личных интересов. Прямо на глазах он превратится в жесткого человека, делового и лишенного сентиментальности. В качестве будущей супруги выберет красивую и лояльную девушку, которая сможет закрывать глаза на некоторые недостатки мужа. Эдуард может быть очень влюбчивым.
***
Праздник кончился у Эдуарда.
Я не скрою, что этому рада.
На меня, Эдуард, посмотри
И кассетник включи наконец.
Пусть до самой зари
Нам поет о любви
Никому не известный певец.
На меня, Эдуард, посмотри
И сотри утомленье с лица,
И до самой зари
Нам споет о любви
Баритон молодого певца.
И теперь по ночам мы с тобой
Будем музыку слушать всегда.
А певец молодой
Скоро станет "звездой" -
Ведь он знает, что петь и когда.
***
Я вчера сидел у барда.
Ох и выпил этот бард!
Я спросил у Эдуарда:
Что ты скажешь, Эдуард?
Рассмеялся он: С орлами
Не сравнится попугай.
Озабоченный делами,
Ты не всех подряд ругай.
Я сказал: Пусть недоумки
Пьют без меры. Я не псих.
Значит, выпьем лишь две рюмки,
То есть - несколько вторых!
***
Имя — праздник, имя — грант,
Это имя — Эдуард.
Будь достоинства исполнен!
Воссияет твой талант!
Гордым именем баллад
Назван рыцарь был и бард.
Будь же радостен, спокоен,
Почитаем и богат.
Да минует тебя боль,
Горечь иль упрёк какой!
И всегда любое лихо
Пусть обходит стороной.
***
Нам сейчас поздравить надо
Дорогого Эдуарда!
Эдик, Эдичка! Тебя,
Поздравляем все, любя!
Ты хороший,
Ты пригожий,
На богатыря похожий!
Значит, Эдик, не скучай
И скорей гостей встречай!
Будешь нам ты благодарен,
Мы всего тебя одарим!
Только хорошо нас встреть
И поласковей приветь!
Поздравлять мы будем долго!
Будешь, как в игрушках елка,
Весь в подарках и цветах
И с улыбкой на устах!
***
Всяк из нас поздравить рад,
Каждая подруга рада:
С днем рожденья, Эдуард!
Ты нам в жизни — как награда!
Хоть делами, мыслью в рост
Ты экспрессом и подался,
Чист, умен, красив и прост
Все же с близкими остался. Эдик!
Так на свете жить
Мы тебе желаем вроде,
Чтоб все званья заслужить
И — признание в народе!!!
***
Уж если собственность имеешь —
Защита ей нужна всегда,
Ты это хорошо умеешь,
Не оплошаешь никогда.
Мой Эдуард, твое уменье
Меня приводит в восхищенье.
Жизнь непроста, но я с тобой
За все спокойна, дорогой.
***
Известно, метр длиннее ярда.
К чему веду? А дело в том:
Четыре целых Эдуарда
Английский занимали трон.
Имели власть, войной ходили,
А после заключали мир.
Литературе послужили:
О двух из них писал Шекспир.
Но метр длиннее, как заметил
Уже я выше. Значит, ярд Короче.
И английских этих
Покруче русский Эдуард!
Все познается ведь в сравненье.
Куда хваленым королям
До Эдика! Уж нам, друзьям,
Заметна разница! Сомнений
Здесь никаких не может быть.
Одно лишь упущенье — нету
Шекспиру равного поэта
Про Эдуарда стих сложить!
***
Поздравления Эдуарду:
В прозе